Blog para discussão de temas de tradução nos cursos de licenciatura e mestrado da FLUL. Associa-se à página http://sites.google.com/site/traduzirliteratura/
quinta-feira, 14 de março de 2013
Discuto dúvidas, dificuldades, opções do poema "Dialogue" de Landeg White
Olá colegas, estou a ter dificuldade com o termo "self-abuse" porque nao queria traduzir por "masturbação" e nao consigo encontrar outro termo que me agrade.. alguém tem alguma sugestão?
Olá, eu também queria encontrar um eufemismo, pois o autor podia ter escrito "masturbation" e escolheu "self-abuse". Só encontrei "onanismo" e como me parece que não é um termo muito conhecido, acabei por manter "masturbação", mas isto numa fase inicial, ainda devo rever.
"on his vicarage bookshelf", o termo "vicarage" está a caracterizar a prateleira de livros, deste modo, acham que "presbitera estante" parece bem? ou deveríamos utilizar um adjectivo mais geral como "a sua estante religiosa"?
Olá colegas,
ResponderExcluirestou a ter dificuldade com o termo "self-abuse" porque nao queria traduzir por "masturbação" e nao consigo encontrar outro termo que me agrade.. alguém tem alguma sugestão?
Olá Ana,
ResponderExcluirAlém de ”masturbação” encontrei termos como “onanismo” e “auto-estimulação”.
Olá, eu também queria encontrar um eufemismo, pois o autor podia ter escrito "masturbation" e escolheu "self-abuse". Só encontrei "onanismo" e como me parece que não é um termo muito conhecido, acabei por manter "masturbação", mas isto numa fase inicial, ainda devo rever.
ResponderExcluirBoa Tarde, encontrei como sinónimo para "masturbação", "onanismo" no Dicionário de Sinónimos da Porto Editora.
ResponderExcluirJani Rodrigues 44014
Colegas,
ResponderExcluir"on his vicarage bookshelf", o termo "vicarage" está a caracterizar a prateleira de livros, deste modo, acham que "presbitera estante" parece bem? ou deveríamos utilizar um adjectivo mais geral como "a sua estante religiosa"?
Jani Rodrigues 44014
há também, para masturbação, o "prazer solitário"... pode é ficar muito comprido para o verso.
ResponderExcluir