domingo, 10 de abril de 2016

Que visibilidade pode ter um tradutor?


"she'd turned into one of those tough Jersey dominicanas, a long-distance runner who drove her own car, had her own checkbook, called men bitches, and would eat a fat cat in front of you without a speck of vergüenza."
       Junot Diaz, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. NY: Penguin/Riverhead, 2007, 24-25.

"se había convertido en una de esas dominicanas duras de Jersey, corredora de largas distancias, con su propio carro, su propio talonario de cheques, que le decía «perros» a los hombres y se comía al que le daba la gana sin una gota de vergüenza, especialmente si el tipo tenía baro.*

* [ baro es dinero para la generación de los dominicanos de los ochenta]
Trans. Achy Obejas, La Breve y Maravillosa Vida de Oscar Wao. NY: Vintage Español, 2008, 26

Nenhum comentário:

Postar um comentário